Blue Dragon lo vedevo su italia1, era abbastanza carino ^^
Peccato solo per la prima serie, troppo rovinata
A proposito delle censure della prima serie, ho trovato un articolo che ne parla su
Animeclick.it. Adesso ve lo trascrivo un pò, per darvi un'idea sulle censure applicate
Ci sono censure audio, con dialoghi completamente stravolti e inventati, e censure video
Queste censure sono state fatte dagli americani, infatti la serie arrivata in Italia è stata presa dall'America. La seconda serie invece fu acquistata direttamente dal Giappone e quindi non presentava tutte quelle censure video e tutti gli stravolgimenti di dialoghi, certo è stata censurata anche la seconda serie, ma poco
Per cominciare, ecco qualche esempio di censura audio applicata:
Shu e Jiro litigano nella locanda.Dialogo originaleJiro: “Che hai detto?”
Shu: “Hai sentito!”
Bouquet: “Sì! [Hai]!” [Inquadrata di spalle, Bouquet si rivolge a un cliente che la chiama.]
Dialogo italianoJiro: “Cosa?”
Shu: “Sei il solito saputello, ecco cosa sei!”
Bouquet: “Arrivo, signore!”
Jiro, mentre parla con Bouquet e la sua Ombra Hippopotamus trasformati in mostro, nella versione italiana viene posseduto dallo spirito di Kenshiro.Dialogo originaleHippopotamus: “È pericoloso... Potremmo morire...”
Bouquet: “Ciò sarebbe un male.”
Jiro: “Ehi... Di cosa stai parlando da solo?”
Bouquet: “Eh... Niente, niente.”
Dialogo italianoHippopotamus: “Forse è meglio considerare una ritirata tattica.”
Bouquet: “Ci ridurranno in poltiglia!”
Jiro: “Che cosa fai, stupido bestione, parli da solo adesso?”
Bouquet: “Guarda che la nostra era una conversazione privata!”
Bouquet viene licenziata dalla locanda.Dialogo originaleGestore locanda: “Non sopravvalutarti tanto solo perché hai le tette grosse.”
-------------------------
Gestore locanda: “Hun!” [inteso come “Tsk!”]
Shu: “Bouquet...”
Dialogo italianoGestore locanda: “Chi ci tiene al lavoro resta al suo posto e si dà da fare, giusto?”
Bouquet: “Sì, è vero, però...” [Dialogo inventato.]
Gestore locanda: “Giusto. Quindi, addio. [Dialogo inventato, al posto dell’ “Hun!”.]
Shu: “Mi dispiace, Bouquet.”
Bouquet chiede a Shu di lavorare per lui.Dialogo originaleShu: “Anche se dici così...”
Bouquet: “Ehi, Shu.”
Shu: “Sì?”
Bouquet: “Per favore, mi aiuteresti a trovare un posto di lavoro?”
Tutti che pensano: “Probabilmente nessuno ti assumerebbe.”
Bouquet: “Mi andrebbe bene se mi assumessi tu. Se mi paghi 800 Gold andrà bene. Mi impegnerò al massimo.”
Tutti che pensano: “È per questo che nessuno ti assumerebbe.”
Bouquet: “Shu. Per-fa-vo-re.” [“Shu. O-ne-ga-i.”, scandito.]
Dialogo italianoShu: “Già, le intenzioni erano buone.”
Bouquet: “Dimmi, Shu.”
Shu: “Cosa c’è?”
Bouquet: “Mi stavo chiedendo... Potete aiutarmi a trovare un altro posto di lavoro?”
Tutti che pensano: “L’unica cosa che sa fare questa ragazza è combinare guai.”
Bouquet: “Magari potete assumermi voi. Vi serve qualcuno che cucini? Conosco un sacco di ricette, sono sicura che vi piaceranno, sono brava! Che ne dite di darmi una settimana di prova?”
Tutti che pensano: “Al terzo giorno finiremmo tutti in ospedale per avvelenamento.”
Bouquet: “Qual è la risposta? Vi prego, fatemi lavorare per voi!”
Il gruppo scappa e Bouquet gli corre dietro.Dialogo originaleBouquet: “Non mi scapperete! Aspettate!”
Shu: “Zola! Sbrigati! Ci sta raggiungendo!”
Dialogo italianoBouquet: “Tornate indietro! Non avete ancora assaggiato le mie focacce, so fare anche le uova strapazzate!”
Shu: “Si avvicina! Accelera!”
Shu si avvicina a Bouquet.Dialogo originaleShu: “Grazie.” [“Arigatou.”]
Bouquet: “Eh?”
Shu: “Te l’ho detto prima. Capisco perfettamente i tuoi sentimenti. Grazie.”
Dialogo italianoShu: “Siamo tutti tuoi amici.”
Bouquet: “Eh?”
Shu: “Ci hai dimostrato la tua gratitudine. Adesso siamo pari. Abbiamo apprezzato il gesto. E te ne siamo molto grati.”
Shu deve decidere se prendere Bouquet nel gruppo.Dialogo originaleShu: “D’accordo. Anche io sono un uomo. D’ora in avanti...”
Bouquet: “Vuoi dire...”
Shu: “In nessun modo direi mai di sì! Correte tutti!”
Dialogo italianoShu: “D’accordo. Prenderò una decisione ponderata. A partire da oggi tu sarai...”
Bouquet: “Dimmi. Che cosa sarò, Shu?”
Shu: “Licenziata! Si salvi chi può!”
Ed ora un pò di censure video
A sinistra troverete l'immagine originale, mentre a destra la versione americanizzata (utilizzata anche in Italia)
Queste erano solo alcune delle censure applicate...