Blue Dragon

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 9/11/2013, 21:08     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


Blue Dragon (BLUE DRAGON Burū Doragon?) è un anime prodotto dallo Studio Pierrot ispirato all'omonimo videogioco creato da Microsoft e sviluppato per la console Xbox 360.
Dell'anime sono state fatte 2 serie, da 51 episodi ognuna

280px-Blue_Dragon_%28op_1%29



Trama della prima serie

Un terribile e misterioso nemico attacca il piccolo villaggio di Shu e della sua amica Kluke. La grande guerriera Zola, al cui seguito c'è Jiro, li aiuterà, fecendogli scoprire l'abilità di evocare ombre (sotto forma di mostri di ogni tipo) per combattere contro i malvagi invasori. I quattro, che si fanno chiamare Evocatori di Ombre, intraprendono un viaggio per trovare tutti gli altri ragazzi che possiedono un'ombra, in modo da sconfiggere il malvagio Nene, che sta a capo del Gran Reame, esercito che ha attaccato Talta. I ragazzi evocatori sono in realtà discendenti dei leggendari Soldati della Luce, coloro che secoli prima avevano salvato il mondo dal male. Al gruppo si uniranno anche il simpatico Marumaro, e la dolce Bouquet.

280px-Shu_%28Tenkai_no_Shichiry%C5%AB%29



Trama seconda serie

In seguito agli avvenimenti della serie precedente, Bouquet e Shu vanno a far parte di un gruppo che lotta contro l'esercito del generale Logi che ha invaso la loro terra. Del gruppo entra a far parte Noi, un ragazzo dotato di misteriosi poteri che permettono di far vivere di nuovo le ombre dei protagonisti. A questo punto, Shu e Bouquet potranno nuovamente tentare di salvare l'umanità dalla Legione degli Esseri Superiori, un gruppo di persone molto potenti che possiedono il potere non solo di evocare ombre, ma anche di unirsi a loro in un unico corpo diventando draghi enormi e potenti. Il loro capo, Rudolph, sottoporrà, più volte, Shu e gli altri a delle prove mentre si avvicinerà la battaglia finale.

Curiosità
La prima serie è stata trasmessa in Italia super-censurata perchè veniva direttamente dall'America (quindi ci siamo dovuti sorbire tutte le censure apportate dagli americani), la seconda serie invece ha avuto una sorte migliore, in quanto è stata acquistata direttamente da Giappone e aveva poche censure

LA prima serie è stata trasmessa su Cartoon Network, Italia1 e Boing; mentre la seconda serie soltanto da Cartoon Network e Italia1
 
  Top
utelody12349-
view post Posted on 13/11/2013, 14:21     +1   -1




Blue Dragon lo vedevo su italia1, era abbastanza carino ^^
Peccato solo per la prima serie, troppo rovinata

A proposito delle censure della prima serie, ho trovato un articolo che ne parla su Animeclick.it. Adesso ve lo trascrivo un pò, per darvi un'idea sulle censure applicate
Ci sono censure audio, con dialoghi completamente stravolti e inventati, e censure video
Queste censure sono state fatte dagli americani, infatti la serie arrivata in Italia è stata presa dall'America. La seconda serie invece fu acquistata direttamente dal Giappone e quindi non presentava tutte quelle censure video e tutti gli stravolgimenti di dialoghi, certo è stata censurata anche la seconda serie, ma poco

Per cominciare, ecco qualche esempio di censura audio applicata:

Shu e Jiro litigano nella locanda.

Dialogo originale

Jiro: “Che hai detto?”

Shu: “Hai sentito!”

Bouquet: “Sì! [Hai]!” [Inquadrata di spalle, Bouquet si rivolge a un cliente che la chiama.]

Dialogo italiano

Jiro: “Cosa?”

Shu: “Sei il solito saputello, ecco cosa sei!”

Bouquet: “Arrivo, signore!”

Jiro, mentre parla con Bouquet e la sua Ombra Hippopotamus trasformati in mostro, nella versione italiana viene posseduto dallo spirito di Kenshiro.

Dialogo originale

Hippopotamus: “È pericoloso... Potremmo morire...”


Bouquet: “Ciò sarebbe un male.”

Jiro: “Ehi... Di cosa stai parlando da solo?”

Bouquet: “Eh... Niente, niente.”

Dialogo italiano

Hippopotamus: “Forse è meglio considerare una ritirata tattica.”

Bouquet: “Ci ridurranno in poltiglia!”

Jiro: “Che cosa fai, stupido bestione, parli da solo adesso?”

Bouquet: “Guarda che la nostra era una conversazione privata!”


Bouquet viene licenziata dalla locanda.

Dialogo originale

Gestore locanda: “Non sopravvalutarti tanto solo perché hai le tette grosse.”

-------------------------

Gestore locanda: “Hun!” [inteso come “Tsk!”]


Shu: “Bouquet...”

Dialogo italiano

Gestore locanda: “Chi ci tiene al lavoro resta al suo posto e si dà da fare, giusto?”

Bouquet: “Sì, è vero, però...” [Dialogo inventato.]

Gestore locanda: “Giusto. Quindi, addio. [Dialogo inventato, al posto dell’ “Hun!”.]

Shu: “Mi dispiace, Bouquet.”


Bouquet chiede a Shu di lavorare per lui.

Dialogo originale

Shu: “Anche se dici così...”

Bouquet: “Ehi, Shu.”

Shu: “Sì?”

Bouquet: “Per favore, mi aiuteresti a trovare un posto di lavoro?”

Tutti che pensano: “Probabilmente nessuno ti assumerebbe.”


Bouquet: “Mi andrebbe bene se mi assumessi tu. Se mi paghi 800 Gold andrà bene. Mi impegnerò al massimo.”



Tutti che pensano: “È per questo che nessuno ti assumerebbe.”

Bouquet: “Shu. Per-fa-vo-re.” [“Shu. O-ne-ga-i.”, scandito.]

Dialogo italiano

Shu: “Già, le intenzioni erano buone.”

Bouquet: “Dimmi, Shu.”

Shu: “Cosa c’è?”

Bouquet: “Mi stavo chiedendo... Potete aiutarmi a trovare un altro posto di lavoro?”

Tutti che pensano: “L’unica cosa che sa fare questa ragazza è combinare guai.”

Bouquet: “Magari potete assumermi voi. Vi serve qualcuno che cucini? Conosco un sacco di ricette, sono sicura che vi piaceranno, sono brava! Che ne dite di darmi una settimana di prova?”

Tutti che pensano: “Al terzo giorno finiremmo tutti in ospedale per avvelenamento.”

Bouquet: “Qual è la risposta? Vi prego, fatemi lavorare per voi!”


Il gruppo scappa e Bouquet gli corre dietro.

Dialogo originale

Bouquet: “Non mi scapperete! Aspettate!”


Shu: “Zola! Sbrigati! Ci sta raggiungendo!”

Dialogo italiano

Bouquet: “Tornate indietro! Non avete ancora assaggiato le mie focacce, so fare anche le uova strapazzate!”

Shu: “Si avvicina! Accelera!”

Shu si avvicina a Bouquet.

Dialogo originale

Shu: “Grazie.” [“Arigatou.”]

Bouquet: “Eh?”

Shu: “Te l’ho detto prima. Capisco perfettamente i tuoi sentimenti. Grazie.”

Dialogo italiano

Shu: “Siamo tutti tuoi amici.”

Bouquet: “Eh?”

Shu: “Ci hai dimostrato la tua gratitudine. Adesso siamo pari. Abbiamo apprezzato il gesto. E te ne siamo molto grati.”


Shu deve decidere se prendere Bouquet nel gruppo.

Dialogo originale

Shu: “D’accordo. Anche io sono un uomo. D’ora in avanti...”


Bouquet: “Vuoi dire...”

Shu: “In nessun modo direi mai di sì! Correte tutti!”

Dialogo italiano

Shu: “D’accordo. Prenderò una decisione ponderata. A partire da oggi tu sarai...”

Bouquet: “Dimmi. Che cosa sarò, Shu?”

Shu: “Licenziata! Si salvi chi può!”


Ed ora un pò di censure video


A sinistra troverete l'immagine originale, mentre a destra la versione americanizzata (utilizzata anche in Italia)

News7179

News7184

News7194

News7215

News7222

News7224

News7177

News7178

News7180

News7183

News7185

News7188

News7190

News7192

News7195

News7199

News7200

News7201

News7202

News7203

News7205

News7207

News7208

News7209

News7213

News7216

News7217

News7223

News7220

News7221

News7225

News7231

News7243

Queste erano solo alcune delle censure applicate...
 
Top
view post Posted on 13/11/2013, 14:34     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


Io trovavo abbastanza fastidioso "l'effetto palline" quando Bouquet diventava invisibile, mamma mia era un pugno agli occhi é_è

ps. grazie per l'articolo ;)
 
  Top
Ggian97
view post Posted on 13/11/2013, 14:38     +1   -1




wtf è successo? scusatemi ma la mediaset si è superata su blue dragon utelody per favore sai altre censure del genere in altri anime se si per favore fai altri topic mi diverto a vedere gli orrori della mediaset XD
 
Top
utelody12349-
view post Posted on 13/11/2013, 15:26     +1   -1




Ok XD appena ho tempo faccio un super topic con le censure di altri anime :D

comunque stavolta non è stata mediaset a censurare, ma l'America. A mediaset il materiale è arrivato già censurato e non hanno potuto farci nulla :/
 
Top
pretty cure fan
view post Posted on 14/11/2013, 00:57     +1   -1




gli americani sono peggio di mediaset, e ne abbiamo la conferma con blue dragon u.u

Le cose che piu' mi hanno fatto ridere, sono il cambio delle mutande con la scarpa e col foular xD xD
e poi le scritte sotto le immagini mi fanno rotolare xD
 
Top
account2
view post Posted on 14/12/2013, 17:19     +1   -1




Quante censure O_O
 
Top
6 replies since 9/11/2013, 21:08   759 views
  Share