Me la prendo abbastanza, visto che quella che stai vedendo è una versione a dir poco trascurata e pressapochistica. Sempre tralasciando la mole di virus e porcheria varia che sta su quel sito. Però, se questo genere di problemi mi venisse sottoposto, proveremmo a venirne fuori. Altrimenti...
Symphogear non sono le ragazze. Mettiamo il caso tu indossassi una t-shirt: tu saresti una t-shirt? Senki Zesshou Symphogear si traduce letteralmente come: Symphogear - La Somma Aria delle Guerriere. Symphogear non va tradotto, Zesshou, come detto, è "Somma Aria" mentre Senki è "guerriero", nel nostro caso guerriere.
La G sta per Gungnir, GX sta per Galaxy Cross (dal titolo della canzone del concerto della terza serie) e AXZ sta per Axis, asse.
Axia no Kaze è una canzone della quarta serie che inizia con gli Inni Sacri di tutti i Gear e con la Somma Aria intonata da tutte. Se li cerchi su youtube qualcuno dovrebbe esserci, se invece cerchi le canzoni singole le puoi trovare nelle OST delle diverse stagioni.
Si tratta di una Hibiki che è sempre stata sola, ha sempre combattuto da sola e ha sempre sofferto da sola, per cui Miku decide di salvarla:
No, nessuna lingua opzionale. Solo giapponese. Ma è molto intuitivo come gioco, un minimo di spigliatezza e non avrai problemi.
Non capisco cosa provi quel link, ma ti ho dato a intendere che ci fosse ma che non fosse ufficialmente riconosciuto dalla produzione.
La canzone si chiama "Zesshou", o Somma Aria nella mia versione mentre la traduzione corretta inglese, quella usata direttamente nell'anime originale, è Superb Song. Viene nominata moltissime volte nella serie.
Il gioco, Symphogear XD - X-Drive Unlimited, è per cellulari ma non lo puoi scaricare dall'app store normale poiché non è disponibile al di fuori del Giappone. Ti serve una app chiamata QooApp che puoi trovare direttamente visitando questo sito da cellulare: www.qoo-app.com/en. Dovrai poi permettere l'installazione di applicazioni da sorgente sconosciuta tramite le impostazioni del tuo telefono e quindi cercare e scaricare il gioco. Naturalmente, è solo in giapponese. Il gioco ha una modalità storia, che ripercorre le 4 stagioni + uno speciale fra terza e quarta serie, e una modalità per eventi basata sull'utilizzo di una Reliquia chiamata Gjallarhorn che permette di accedere a mondi alternativi. Il primo di questi è un mondo in cui è stata Tsubasa a morire durante l'attacco dei Noise, lasciando Kanade da sola, creando una realtà alternativa. Un altro evento è in stile Edo, un'epoca feudale giapponese, e i gear si adattano di conseguenza. C'è stato poi l'evento mecha, quello kung fu, quello motocicliste, in spiaggia, Hibiki stronza...
Sì, diciamo che la reazione è simile a quella delle dive coi giornalisti, ma per Chris le motivazioni sono diverse: è restia a socializzare, si imbarazza facilmente e non vuole essere coinvolta in un evento così... "pubblico".
L'avatar è Shirabe col Gear versione Edo, dal videogioco:
Ah, quella! Tanto non le rivedi più XD Sono solo compagne di classe di Chris che han sempre cercato di legare ma da cui lei è sempre scappata per paura. Non sono fan, sono solo ben disposte nei suoi confronti.
@ Luna - Hibiki e Miku vivono insieme perché sono in un collegio, hanno un alloggio assegnato dall'Accademia. Coppia yuri? (colpo di tosse) Nulla di ufficiale dalla produzione a riguardo. Hibiki ha madre, padre e nonna, mentre Miku dovrebbe avere padre, madre e zia almeno, anche se non se ne parla quasi mai. Quanto alle sigle di chiusura, sono tutte incentrate sul personaggio di Chris, che ha avuto e ha qualche problema a relazionarsi con gli altri... Bambina fan di Chris? Non ce l'ho presente.