Novità in arrivo su Mediaset Italia 2

« Older   Newer »
  Share  
Ron-Weasley
view post Posted on 15/9/2016, 21:08 by: Ron-Weasley     +1   -1




CITAZIONE
Comunque no... c'è stato il periodo in cui c'era Rai4 che collaborava con Dynit (e trasmetteva alcuni suoi anime) ma ormai a Rai4 gli anime non interessano più ._. Prima di Rai4, c'era MTV, che cominciò a trasmettere gli anime della dynit (non solo Dynit, però quelli erano in maggioranza) da fine anni '90, solo che mi pare si fermarono proprio nello stesso periodo in cui smise mediaset... Ad oggi qualche canale ragionale che trasmette qualche anime della Dynit c'è(solo serie vecchie però) , ma sono gli unici... agli altri canali le serie Dynit non interessano...
Ma non solo quelle Dynit, nemmeno i titoli di Yamato .-. Yamato disse che provò a convincere i vari canali televisivi nazionali a comprare qualche loro anime, ma gli sbattettero tutti le porte in faccia... Solo in questi ultimi mesi hanno accettato 2 serie anni '80, ovvero Daltanious e poi Boing prese Carletto il principe dei mostri...

capito, peccato : / sempre perchè sono contro gli anime, ma che cosa avranno fatto loro gli anime, non si sa : / sembra quasi che siano in accordo tutti (o quasi, per fortuna) a non trasmetterli più...
CITAZIONE
Si, questo si, è sicuramente un vantaggio perchè con queste stai sicuro che sono le reali traduzioni... solo che è brutto vedere quando acquistano una serie che ti piace tanto ma è sicuro che al 99% dei casi non vedrai mai un doppiaggio ._. Che poi loro, per ogni stagione, acquistano tanti anime per volta (ovviamente per farli tutti sub)... io dico che sarebbe meglio a questo punto comprarne di meno (tanto agli altri ci pensano i fansub), e, con quei soldi risparmiati, doppiare almeno una serie... ma no, vogliono acquistare e acquistare, e non doppiare nulla .-.

ci converrebbe sicuro, come fanno loro ci perdono solo : / oppure, se proprio ci tengono a a fare i sub, possono fare una bella operazione di pulizia dei fansub (tanto di solito nemmeno su youtube fanno tenere un video in cui c'è un episodio di un anime protetto da copyright)

comunque invece a me non danno così tanto fastidio i sottotitoli, mi piacciono sia loro che il doppiaggio, (il doppiaggio solo nei casi in cui sono sicuro che sia fedele : P), quindi negli anime e nei telefilm tollero sia i sottotitoli che il doppiaggio, mentre nei film preferisco solo il doppiaggio, visto che di solito è sempre fedele^^
 
Top
64 replies since 9/9/2016, 09:29   727 views
  Share