A voi piace il doppiaggio italiano delle varie serie?

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 1/10/2014, 21:42     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


In molti si lamentano del doppiaggio italiano delle serie di pretty cure, in particolar modo per le voci scelte alle protagoniste di Yes Pretty Cure e Fresh Pretty Cure. Ma voi che ne pensate del doppiaggio italiano delle serie? Vi piace oppure avreste preferito altre voci?
Se volete potete anche scrivere quali sono per voi le serie di pretty cure con il doppiaggio migliore o peggiore :)
 
  Top
Gio-kun
view post Posted on 2/10/2014, 06:55     +1   -1




A me piacciono molto i doppiaggi di pretty cure, sopratutto per la prima serie in cui hanno scelto delle voci completamente diverse alle originali, poi Perla Liberatori sa sfumare benissimo la sua voce e in tutte le scene buffe mi ha fatto sempre morire dalle risate...
per fresh e yes, mi sono piaciute molto le voci italiane, tipo quelle di Nozomi e Setsuna, che in japponese erano più da bambine, ma in italiano *^*

Comunque devono rigraziare almeno che siano arrivate, infatti noi, dopo la Korea, siamo il secondo paese i cui sono arrivate più serie di pretty cure u__u
 
Top
AleMiku
view post Posted on 2/10/2014, 12:48     +1   -1




A me piacciono perché le voci sono diverse fra loro,invece i doppiaggi giapponesi non è che siano male,ma le voci sembrano uguali e molte sono fastidiose u.u
 
Top
view post Posted on 2/10/2014, 17:32     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


CITAZIONE
A me piacciono perché le voci sono diverse fra loro,invece i doppiaggi giapponesi non è che siano male,ma le voci sembrano uguali e molte sono fastidiose u.u

lool ma è quello che penso sempre anche io XD XD

CITAZIONE
per fresh e yes, mi sono piaciute molto le voci italiane, tipo quelle di Nozomi e Setsuna, che in japponese erano più da bambine, ma in italiano *^*

vero, a me è piaciuta tantissimo soprattutto la voce di Setsuna, davvero fantastica *^*
 
  Top
AleMiku
view post Posted on 2/10/2014, 17:41     +1   -1




L'unica cosa invece che non mi piacciono nei oppiaggi ci sono i troppi errori,certo,qualche errore ci può stare,però in Fresh in quasi tutte le puntate c'era un errore >.>
 
Top
view post Posted on 2/10/2014, 17:53     +1   -1
Avatar

Ciao!

Group:
Member
Posts:
6,781
Reputation:
+548

Status:


in generale il doppiaggio italiano mi piace, forse solo in Heartcatch non rende abbastanza
 
Top
view post Posted on 2/10/2014, 17:57     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


si, fresh è la serie con più errori di tutte purtroppo :(
Credo che siano stati fatti tanti errori perchè la serie l'hanno doppiata in fretta, visto che l'avevano programmata inizialmente per il mese di novembre e poi l'hanno trasmessa in giugno (quindi quasi un anno dopo)
Questo solo perchè hanno dato la precedenza ai doppiaggi di quei cartoni che andavano in onda in quel periodo >.>
 
  Top
Gio-kun
view post Posted on 2/10/2014, 18:58     +1   -1




una cosa negativa del doppiaggio di heartcatch è il fatto che hanno cambiato gli yen in euro >__<
 
Top
AleMiku
view post Posted on 2/10/2014, 19:25     +1   -1




Oppure quella volta che al mattino mandarono l'episodio 43 di Fresh al posto di un altro anime o.o
 
Top
view post Posted on 2/10/2014, 19:40     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


CITAZIONE
una cosa negativa del doppiaggio di heartcatch è il fatto che hanno cambiato gli yen in euro >__<

Ormai rai lo fa :( Anche nell'anime ragazze di successo dicono sempre euro invece che yen
Rai sta cadendo proprio in basso... una volta non era così... nei primi anime che mandava dicevano yen .-. Poi adesso, oltre a censurare di più, interrompono gli anime, cambiano orari in continuazione....
C'è stato l'anime Live on che è stato tranciato a 6 episodi dalla fine (6 giorni in più che vi costava farlo??), poi potevano anche rimetterlo su rai gulp...ma nulla. Poi di recente c'è stato l'anime victory kickoff, di cui hanno trasmesso solo 5 episodi...
Un minimo di rispetto per chi segue certe serie ci vuole...

Comunque del doppiaggio di heartcatch a me non piaceva la voce di Itsuki (uffa odio quella voce da quando fa peppa pig >.>)

CITAZIONE
Oppure quella volta che al mattino mandarono l'episodio 43 di Fresh al posto di un altro anime o.o

Ah, già, mi ricordo
Così ci hanno pure fatto un bello spoiler perchè durante gli episodi che stavano facendo regolarmente, non eravamo arrivati neanche alla nascita di Cure Passion e loro ci vanno a trasmettere uno che è quasi alla fine .-.
menomale che almeno dopo lo ritrasmisero nella giusta collocazione
 
  Top
Gio-kun
view post Posted on 2/10/2014, 19:53     +1   -1




oddio davvero? O_O
 
Top
view post Posted on 2/10/2014, 19:55     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


si, purtroppo :(
 
  Top
AleMiku
view post Posted on 2/10/2014, 20:39     +1   -1




La cosa che mi fa incavolare è che al mattino lasciano le Sorelle Mcleod(o come si scrive..e poi...MA QUANTE CAVOLO DI PUNTATE HA??!!!)e tutti quei telefilm replicati all'infinito(che sicuramente non guarda nessuno)e tolgono qualcosa che guarderebbero in tanti come gli anime... .___.'
 
Top
view post Posted on 2/10/2014, 20:57     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


infatti, poi le sorelle MCLeod le hanno fatte per anni al pomeriggio, ma chi vuoi che li veda adesso? anche perchè a vederlo sono solo donne adulte, che a quell'ora di certo non stanno davanti alla tv

Comunque ormai rai2 disse su facebook che sul canale avrebbero completamente tolto anime e cartoni, e sarebbero passati tutti a rai gulp e rai yoyo... come se già non sapessimo la fine che faranno in questo modo (ovvero che gli anime saranno pochissimi e trasmessi una sola volta, mentre per i cartoon repliche infinite -.-)
 
  Top
utelody12349-
view post Posted on 3/10/2014, 10:36     +1   -1




Si, il doppiaggio delle varie serie mi è piaciuto abbastanza
L'unico problema sono appunto i troppi errori di doppiaggio che hanno fatto...
In yes pretty cure 5 e fresh pretty cure è capitato addirittura che mettessero la frase di trasformazione o attacco sulla pretty cure sbagliata O_O

Nelle prime serie invece non mi sembra ci fossero dei simili errori
 
Top
17 replies since 1/10/2014, 21:42   168 views
  Share