Censure Pretty Cure

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 8/11/2014, 11:55     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


Siccome ho trovato delle censure di cui non sapevo l'esistenza, ho pensato di riportarle nel forum
ho cercato il topic delle censure, perchè ricordavo lo avevamo fatto, ma non sono riuscita a trovarlo :/ così ne ho aperto un altro, dove le metteremo tutte (e faremo di questo il "topic ufficiale delle censure" :) )

Censure prima serie- Futari wa Pretty Cure

Censurata una scena nell'episodio 20 (il video potete vederlo qui )

Censure Yes Pretty Cure 5

- Nell'episodio 23 (Le Pretty Cure si separano) non vengono mostrate Cure Aqua e Cure Mint che soccombono al potere dell'oscurità ed è stato tagliato l'ultimo minuto dell'episodio, nel quale Nozomi scopre che le sue amiche indossano la maschera bianca dei Nightmare. Questa sequenza è stata tolta anche dal riassunto all'inizio dell'episodio successivo.

- All'inizio dell'episodio 24 (Le cinque Sfere di Luce) manca la parte in cui Nozomi chiama per nome le sue compagne, cercando di svegliarle dal controllo della Compagnia dell'Incubo.

- L'episodio 27 è stato interamente censurato

- Nell'episodio 46 (Kawarino scende in campo) è stata tolta la sequenza in cui Kawarino dice a Bunbee che chi non vuole lavorare per Desparaia merita di sparire per sempre, buttandolo poi giù dal tetto del palazzo della compagnia. Similmente, l'eliminazione di Bloody, sempre da parte di Kawarino, non viene mostrata.

Censure Heartcatch Pretty Cure

- Nell'episodio 3, Benvenuta Cure Marine!, Tsubomi, in sogno, respinge il suo salvatore misterioso, affermando che stringendola a sé le impedisce di respirare. Nella versione originale invece teme che il ragazzo si stia spingendo un po' oltre.

- Nell'episodio 15 (intitolato Moda e arti marziali) Tsubomi, riferendosi a Itsuki, nella versione italiana dice "Ma ogni tanto dovrebbe divertirsi un po'... Non che le arti marziali siano noiose!", mentre in originale dice di provare amore per lei, ma, imbarazzata di fronte alla madre della ragazza, aggiunge "Come amica!".

- Censurata la moneta, che da Yen diventa euro

- Negli episodi 31, 41 e 48 vengono sostituite le canzoni che si sentono in sottofondo
(questo è un errore di pronuncia, non una censura vera e propria) Il cognome di Yuri, Tsukikage, dovrebbe essere pronunciato con la "g" di gatto, mentre qua viene pronunciato con la "g" di gelato (come accaduto per Nagisa)

Censura nel film:
Nel film è stata tagliata una scena durante il flashback sulla storia di Olivier, dove lui prega in cattedrale e sente la voce del Barone che lo invita a liberarlo.


Io ho trovato solo queste, se ne trovate altre, potete aggiungerle :)
 
  Top
Gio-kun
view post Posted on 8/11/2014, 12:48     +1   -1




Il topic che cercavi era sulle censure rai, quindi non c'era proprio sulle precure ;)
comunque non sapevo ne avessero fatte così tante O_o sull'episodio 27 di yes ho letto che era stato anche doppiato o__O
 
Top
view post Posted on 8/11/2014, 13:01     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


ah, ecco perchè non lo trovavo

era stato anche doppiato?? O_O ma allora perchè poi hanno deciso di non trasmetterlo o.o?
Che poi sinceramente io non ci ho mai visto nulla di scandaloso in quell'episodio, quindi secondo me si poteva trasmettere normalmente (o almeno, se proprio non volevano farlo di giorno, vista la fascia protetta, visto che comunque era doppiato potevano trasmetterlo su Rai gulp durante le repliche serali...)
 
  Top
-Ale39-
view post Posted on 8/11/2014, 13:47     +1   -1




Non so se conta proprio come censura e non so se sia vero o no,ma la Rai,appena cominciato il doppiaggio di Splash Star,voleva cambiare i nomi di Saki e Mai in Nagisa e Honoka(infatti alla fine di Max Heart la voce che annunciava l'episodio successivo diceva che le protagoniste erano cresciute)
 
Top
Gio-kun
view post Posted on 8/11/2014, 13:51     +1   -1




Bho, forse era un errore di traduzione, secondo me dovuto alla somiglianza tra Nagisa&Honoka e Saki&Mai...
 
Top
view post Posted on 8/11/2014, 14:31     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


si, anche secondo me era un errore
forse le avevano scambiate davvero per Nagisa e Honoka e ignoravano il fatto che fossero altre ragazze

Comunque c'è stata un'altra censura in Heartcatch. Nell'episodio 7 nella versione italiana si dice che gli studenti debbano leggere e tradurre in latino Il principe e il corvo, mentre nella versione originale diceva che dovevano leggere e tradure in giapponese moderno...


Cos'è? la rai comincia a fare come l'America che censura riferimenti al Giappone?? o_O
 
  Top
-Ale39-
view post Posted on 8/11/2014, 14:54     +1   -1




Può darsi,ma mi sembra strano,anche perchè sin dal primo episodio si vedeva che non erano loro :/

Probabilmente la BiBi.it sta diventando la 4Kids italiana =.=
 
Top
view post Posted on 8/11/2014, 15:06     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


valli a capire :/ la somiglianza c'era, però comunque mai e saki sembravano (secondo me) più piccole rispetto a nagisa e honoka

infatti -__- poi non capisco il perchè di tutte queste inutili censure, non siamo più negli anni 90... persino mediaset, che una volta era la regina dei censori, ormai trasmette cose in versione integrale...

rai invece al contrario, una volta censurava poco o nulla, mentre adesso più il tempo passa e più censure effettua -___-
 
  Top
-Ale39-
view post Posted on 8/11/2014, 15:08     +1   -1




E soprattutto movimenti come il MOIGE non hanno più interferito..e poi cosa c'era di scandalosissimo? Come la scena dell'ep 24 di Yes,assurda .-.
 
Top
Gio-kun
view post Posted on 8/11/2014, 15:17     +1   -1




Ma comunque poi come l'avrebbero adattata la storia delle mascotte e dei fratelli delle protagoniste? O_O
 
Top
view post Posted on 8/11/2014, 15:19     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


infatti .-. (mi raccomando non chiamare per nome le tue compagne o ti censurano XD XD). Dai, mai vista censura più assurda di questa...

Il moige l'ultima volta che si è messa in mezzo, è stato con dragon ball lo scorso anno, ha fatto eliminare per intero 3 episodi (che fino allo scorso anno erano stati trasmessi sempre, fin dalla prima messa in onda). Però per il resto non si era fatto sentire fortunatamente...
quindi chi la capisce la rai .-.
 
  Top
-Ale39-
view post Posted on 8/11/2014, 18:47     +1   -1




Forse è per quello allora che hanno deciso di adattare la serie normalmente.

LOOOL XD
E allora se non si può chiamare la gente per nome,con cosa la si deve chiamare? XD .-.

Comunque,il MOIGE ha fatto censurare solo gli anime Mediaset o anche quelli della Rai? Perchè magari la causa di tutte quelle censure nei pochi ultimi anime che hanno acquistato sono loro o.o
 
Top
view post Posted on 8/11/2014, 19:29     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


bho XD valli a capire che cosa c'era di scandaloso nel chiamare delle persone per nome XD

a quanto ne so, il moige non ha mai detto nulla alla rai, ma ha fatto censurare solo quelli mediaset ( anche perchè mediaset era una rete maggiore che acquistava principalmente anime, la rai invece pochi )
Quindi con le decisioni di censure della rai, il moige (per una volta) non c'entra.
 
  Top
-Ale39-
view post Posted on 8/11/2014, 20:49     +1   -1




Capito...
Beh comunque il fatto che censurano è un'altra dimostrazione che non hanno rispetto per i telespettatori(soprattutto quando vanno a censurare dettagli importanti per la trama).
 
Top
view post Posted on 8/11/2014, 21:17     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


si, infatti. Anche l'episodio 27 delle yes ad esempio era molto importante, infatti lì cure rouge otteneva il nuovo potere (chi non sa dell'episodio censurato infatti si può chiedere da dove è uscito quel potere, come successe a me quando lo vidi la prima volta)
 
  Top
14 replies since 8/11/2014, 11:55   354 views
  Share