Qual'č la cosa che pių non sopportate negli adattamenti italiani degli anime?
Poll choicesVotesStatistics
censure audio (dialoghi modificati)1 [50.00%]
altro (specificare cosa nel post)1 [50.00%]
censure video (sangue colorato, scene tagliate...)0 [0.00%]
cambio di opening e ending0 [0.00%]
cambio di nomi0 [0.00%]
Guests cannot vote (Voters: 2)

Qual'č la cosa che pių non sopportate negli adattamenti italiani degli anime?

« Older   Newer »
  Share  
view post Posted on 26/7/2014, 09:24     +1   -1
Avatar

Advanced Member

Group:
Pretty cure House
Posts:
8,212
Reputation:
0

Status:


Negli anime usciti in tv, ci siamo trovati spesso davanti a modifiche. Ma tra le varie cose, quale cosa proprio non vi va gių?
 
  Top
utelody12349-
view post Posted on 26/7/2014, 09:58     +1   -1




Io voto Altro
Sebbene non sopporti censure e cambi di nomi, li riesco anche a tollerare, ma la cosa che pių odio č sicuramente il cambio delle OST
Le ost sono una parte importantissima dell'anime, e i giapponesi sanno creare delle ost fantastiche che ti fanno emozionare, perchč sostituirle???
Non sopporto proprio il cambio delle ost č_é
Soprattutto quando ne sostituiscono alcune davvero belle e toccanti per altre orribili
Ci tengo a precisare che gli italiani non le modificano, ma ci arrivano modificate quando le serie vengono comprate dall'america (come nel caso di yu gi oh)
 
Top
Gio-kun
view post Posted on 26/7/2014, 20:41     +1   -1




Ho votato censure audio, una cosa che non sopporto oltre al cambio di nomi, sono proprio i dialoghi modificati, allegeriti o completamente inventati >___<
 
Top
2 replies since 26/7/2014, 09:24   25 views
  Share